Il Pic



Dîs agns indaûr nus lassave Pierluigi Visintin, par me un amì e un compagn di traduzion: insiemi o vin voltât la Odissee di Omêr, dal grêc al furlan.

Di Visintin o varès tantis robis di dî: ogni tant mi sucêt di rindimi cont dome cumò de impuartance di robis che o ai imparât cun lui. Ma o pensi che al vedi dât tant a ducj i furlans.

Al è stât un inteletuâl râr: par ce che al tocje la lenghe furlane, mi maravei ancjemò vuê di cemût che al fos libar di cualsisei prejudizi e paranoie, tipics di tancj inteletuâi furlans, sedi furlaniscj che antifurlans.

Lui nol jere furlanist, ma no si faseve nissun probleme a doprâ il furlan par fâ robis gnovis: par zûc, par sfide, par bielece, parcè che al jere naturâl, o ancje dome: parcè di no? Al jere di Sant Zorç, e braurôs, fevelant al zicave, par scrit nol veve nissun probleme a doprâ coinè e grafie uficiâl. Cu la stesse naturalece al podeve scrivi une satire ridicule o tradusi cul regjistri just Omêr o Dante.

Libertât straordenarie dai condizionaments, disposizion a scoltâ, sveltece a capî, costance tal fâ.

Mi ricuardi cun plasê une des ultimis voltis che si sin viodûts, cuant che o vevin presentade la Odissee a Sant Zorç. Jo o vevi dite che la Odissee e jere un poeme che al jere just pai furlans, un popul che nol varà glorie imortâl pes sôs impresis di vuere o par vê vude la presunzion di fâ un imperi o di puartâ a ducj chei altris la civiltât, o varìn la glorie di vê tignût dûr, di vê passât mil aventuris, di vê imparât, magari di jessi rivâts ae nestre Itache, puare, plene di crets e no buine di passi cjavai. Pierluigi al veve dite che la Odissee e jere il poeme de dimension umane: no de vuere eroiche, ma dal viaç, no de fuarce, ma de inteligjence, no dal copâ, ma dal rivâ a vivi. Sierant, cun chê sveltece semplice che al veve tal dî robis ancje impuartantis, e cu la sô ironie simpri vive, al veve dite che la Iliade e je di diestre, la Odissee e je di çampe.

Finide la conference si jerin cjalâts, pensant ognidun aes peraulis di chel altri, cul plasê, la sorprese e l'agrât di viodi che dopo dîs agns che si cognossevin e che o vevin lavorât su la Odissee, o rivavin ancjemò a imparâ un di chel altri.



Joibe ai 17 di Mai, aes 21.00, a Sant Zorç a Vile Dora, e je une cunvigne pardabon interessante par ricuardâlu.


La Italie no esist, o almancul no esist plui


Tal 1996 al vignive fûr il libri dal toscan Sergio Salvi L'Italia non esiste: la tesi enunziade tal titul e ven dimostrade dilunc dal libri cun precision e logjiche, cjapant in esam soredut aspiets storics e linguistics. Une leture che o racomandi pardabon.

Cun dut il studi e l'impegn di Sergio Salvi, però, si scuen dî che tal 1996 e par un biel pôc di timp prime, la Italie e esisteve e e jere esistude. No come nazion fondade su storie, lenghe e culture: chês a son sflocjis e al à dute la reson Salvi a pandi trop falsis che a son. La Italie però e esisteve come struture di interès: e podeve jessi pustice di un pont di viste storic e linguistic, ma di un pont di viste politic e economic si sintive a fuart l'interès coletîf de sô esistence.

Chest interès coletîf al puartave ae selezion di une classe politiche e economiche che e gjestìs cheste struture (magari cun manieris e risultâts no propit gloriôs...).

Se o cjalìn ben lis robis, ancje come struture di interès, la Italie no je plui.

La crisi politiche de Tierce Republiche taliane, che o viodìn in chescj mês, no je tant une crisi di mancjance di riferiments ideologjics, di valôrs, di onestât, di capacitâts: e je prin di dut une crisi di dimension. La Italie no je plui une dimension politiche e economiche.

I partîts politics di nivel talian (ducj, ancje M5S) a rapresentin dome un interès minoritari di caste, a puedin vê cualchi sproc, ma no àn programs, no àn soluzions, in realtât no viodin nancje i problemis vêrs de Italie, e il probleme principâl de Italie al è un: che no esist.

La Italie, che no je mai esistude come nazion di un pont di viste storic, linguistic e culturâl, no esist plui nancje come nazion politiche e economiche: sedi la politiche che la economie si zuin o a nivel plui grant o a nivel plui piçul.

Par tantis leçs eletorâls, elezions, tratativis di formazion dal guvier che a fasin a Rome, cheste realtât no cambiarà.




Conte di fantapolitiche

I dream a dream




Al è pardabon curiôs che un candidât furlan al fasi un at di campagne eletorâl fin in Catalogne, ma si sa, ogni cjatade e zove par cjapâ visibilitât.
La sale dal Istitût, e je mieze plene.
No sai parcè che o soi vignût ancje jo, un pôc e je une ocasion par lâ dal paisot li che o stoi a Barcelone, e viodi il gno amì Jordi; magari e je la tentazion di cjapâ la peraule e di dî che il câs catalan nol è cheste grande glorie, e che tra Catalogne e Friûl a son tantis diferencis.
Chê tentazion in ogni câs mi passe a colp: la plui part dal public e je fate di un pôcs di furlans residents culì, che no laran fin a Udin par votâ; po a son un pôcs di gjornaliscj che in ogni câs a disaran dome ce che ur pâr; al finìs il cuadri une biele cuantitât di vecjis mumiis dal Istitût Catalan, che al da bon acet ae manifestazion, cun tant di spilutis e medaiutis, ma in pratiche in stât vegjetatîf e disinteressâts di dut ce che ur sucêt intor.
Si viôt propit che ogni nazion minorizade si cjate cuntun Istitût o cuntune Societât di mumiis, che a cjatin la lôr reson di jessi tal mostrâsi in ocasions publichis.
Lis presentazions uficiâls a pandin za il nivel dal incuintri.
Jordi, che al spere tal ghiringhel finâl, cun frico e tocai, mi dîs za “O sin metûts ben, ve...”
E jo: “Ce vûstu... al è il fenomen politic dal moment: la internazionalizazion de insignificance...”
Il candidât Fontanut al vûl tacâ il so discors cuntune frase a efiet e cuant che al cjape la peraule al dîs un retoric:
“I dream a dream... !”
e al va indevant su comunancis, par lui plui mitologjichis che cognossudis, tra nazions minorizadis in Europe.
Jordi mi domande “Aio sintût ben? Aial dite pardabon “I dream a dream”?”
Aromai jo no mi doi di maravee “Al è leghist, no tu puedis pretindi: se un leghist al cite, cence nancje visâsi, un che al rivendicave i dirits dai neris, i risultâts a son chei ca...”
Il discors al va indevant cun contignûts che no van daûr di nissune logjiche, ma nissun scolte.
Intant che l'onorevul Fontanut al fevele o cjali lis primis dôs riis di sentis de sale: a son stadis ziradis cuintri dal public, e a son plenis di oms cui ocjai di soreli, in chei pôcs che no àn ocjai di soreli si viodin voi triscj, ma propit triscj: a son poliziots talians, vuardiis dal cuarp, a son tancj.
Lis declarazions dal discors a deventin simpri plui esagjeradis: par fortune no mi àn clamât a fâ di interprete par cheste ocasion ca, o varès vût pardabon fastidis.
La fradilance e la solidarietât cui catalans, ancje justis, no dîs di no, sglonfadis di retoriche, a cjapin la forme mancul furlane pussibile. Di fat il discors nol finìs nancje par furlan, ma cuntun catalan improbabil, pronunziât cuntun acent scuasit berlinês: “Jo sóc un català!”.
Dopo di cheste apoteosi al torne a cjapâ la peraule il paron di cjase: il so discors catalanist e republican al somee un pôc plui coerent, ma intant che al fevele ducj tal public a fufignin cui telefonins... a un ciert pont si sint un bisibili sutîl, dut un sotvôs par catalan, e scuasi cence visâsi lis mumiis a sparissin, te sale a restin dome chei pôcs furlans, e Jordi che al è dongje di me.
Jo o ai nasât alc che nol va e o ven salvât di un lamp di intuizion: o cjapi Jordi pal braç e o lin cu la ande plui cuiete dal mont daûr de taule dai relatôrs: l'obietîf al è di finî daûr dai oms cui ocjâi di soreli, che par miracul no nus fermin.
E je cuistion di moments: pal scjalon dal palaç dal istitût si sint a bati desenis e desenis di suelis di anfibis des scuadris antisomosse spagnolis; sunsûr simpri plui fuart di feraze, di siguris di armis automatichis che a vegnin moladis.
Scrufuiâts sot de taule dai relatôrs jo e Jordi o viodìn la polizie taliane di vuardie a Fontanut che e place francs tiradôrs sui palcs in bande.
Al somee che o viodarìn polizie spagnole e taliane che si train intor... O scomet che i talians a àn plui smicje...”


*Ogni riferiment a fats o personis al rimande dome al mont dai siums.

Gjeopolitiche furlane 6: une strategjie jenfri Friûl e Friûl – Vignesie Julie


No coventin tantis: finide la seconde vuere mondiâl i furlans a volevin la nassite de regjon Friûl, si son cjatâts invezit cul Friuli – Venezia Giulia, che al à tacât a funzionâ dome cuant che la Italie e à otignût un dai siei obietîfs internazionâi, vâl a dî cjapâ il control di Triest, che al è deventât capitâl regjonâl.
Cjalant la storie si pues viodi che cheste soluzion e je stade sedi antifurlane che antitriestine.
Il Friûl si è cjatât imbrenât intune struture dulà che al veve simpri di sacrificâsi, dulà che a man a man il sisteme di podê e di comunicazion al staronzave e al copave il concet stes di Friûl e i gjavave cualsisei oportunitât di espression specifiche.
Triest al è passât in maniere definitive, di une economie di marcjât a une economie assistenzialiste, al à mudât composizion demografiche, cuntune grande incressite di istrians e talians, intant che la part plui ative de popolazion triestine e je emigrade.
Cun dut achel la Regjon Autonome e à ancje permetût, a fuarce di lotis, di rivâ ae plui part dai obietîfs dal autonomisim furlan: cence une regjon autonome al sarès stât une vore plui dificil, o ancje impussibil, di vê riprese economiche, fin de emigrazion massive, ricostruzion dopo dal taramot, istituzion de universitât di Udin, tutele de lenghe furlane.
Tal considerâ la regjon Friûl – VJ o vin di rindisi cont che e je imperfete di nature, ma ancje che e à vût e e pues vê funzions positivis.
In dì di vuê la tindince tal stât talian e je chê di ridusi dutis lis autonomiis, di incentrâ lis competencis che ur tocjaressin aes aministrazions locâls sul stât, par compensâlu de pierdite di podê che i derive de evoluzion politiche internazionâl.
In cheste dinamiche, un dai obietîfs storics dal autonomisim furlan, vâl a dî la separazion di Triest e la istituzion di une Regjon Friûl, al scuen spietâ: intun tiermin curt e medi, al sarà za un grant risultât se si rive a salvâ la autonomie dal Friûl – VJ.
Cui rapuarts di fuarce che a son cumò, cu la distruzion de autonomie che e je stade metude in vore dal didentri des aministrazions Tondo e Serracchiani, cul indebiliment dal concet stes di Friûl dopo desenis di agns di propagande contrarie, une ridiscussion dal ordenament regjonâl al puartarès dal sigûr a une anession al Venit, ae fin di dute la autonomie, ae pierdite di pês dai furlans, intune regjon cun demografie maioritarie venite.
Une strategjie inteligjente e produtive invezit e pues jessi chê:
  • di difindi la Regjon Friûl – VJ, cu la cussience de sô imperfezion, par difindi i interès e i dirits dai furlans
  • di profitâ de competence primarie de Regjon in fat di autonomiis locâls par dâ podês aes comunitâts linguistichis (daûr dal program di Sergio Cecotti).
Une strategjie in sostance contrarie a chê dai responsabii de politiche regjonâl dai ultins 10 agns.



Gjeopolitiche furlane 5: il Friûl dentri di altris regjons



Se il Friûl al à sôs regjons, dentri vie, al pues ancje jessi calcolât part di altris regjons plui grandis.

Di un pont di viste gjeografic si pues convignî che il Friûl al è une regjon cjapade dentri te Italie e in particolâr te Italie setentrionâl o nordorientâl. Te stesse maniere si pues calcolâ il Friûl une regjon de Europe centrâl o centrimeridionâl.

Di un pont di viste politic e economic, in plui che de Republiche Taliane e de Union Europeane, il Friûl al fâs part de zone transfrontaliere Alpeadria.

Tal lengaç de comunicazion taliane, massime dopo de fin de seconde vuere mondiâl, si son difondûts une vore doi concets di regjons plui grandis che a cjaparessin dentri, dut o in part, il Friûl: il Triveneto e la Venezia Giulia.

Cundut che chescj doi concets no àn nissune definizion istituzionâl, a àn un grant pês politic.

Ducj i doi a rimarchin la partignince di varis teritoris a une cierte veneticitât: la invenzion di chescj concets e je de seconde metât dal secul XIX, cuant che si voleve justificâ cualsisei espansion dal Ream di Italie tai teritoris che a jerin tal Imperi Asburgjic. Po dopo a son stâts doprâts in prospetive antijugoslave. Si fondin suntune logjiche semplice: la veneticitât come stamp o bandiere di italianitât e funzione, la furlanetât, no.

Il paradòs al è che dilunc di dut il domini de Serenissime Republiche di Vignesie, nol è mai nassût un concet di “Triveneto”: par esempli la Patrie dal Friûl, si ben che trasformade di fat in colonie, e à mantignût lis sôs costituzions e il so Parlament e i venezians no àn mai considerât venits i furlans.

Par ce che al tocje la “Venezia Giulia”, e je un concet cussì artificiâl che nol à confins: nissun no ju à mai dissegnâts. La sô funzion di e je chê di definî in maniere ambigue “cualsisei teritori sul confin cu la Austrie (e po cu la Jugoslavie) che la Italie e vueli o e puedi cjapâ”.

Intune ete storiche caraterizade dal oponisi di nazionalisims, di interès internazionâi leâts ancje a blocs ideologjics e economics, il Friûl, che al esisteve pardabon, cu la sô complessitât e la sô dificoltât di identificazion cun tune realtât taliane semplificade, al deve fastidi. Par chest a son nassûts i concets gnûfs e artificiâi di Triveneto e di Venezia Giulia, che di fat a vuelin scancelâ il Friûl o ridusilu a un piçul teritori tor ator di Udin.

Une prospetive oneste, cussiente e rispietose de realtât storiche e des identitâts, e scuen refudâ di doprâ tiermins tant che “Triveneto” e “Venezia Giulia”: la ricercje di colaborazion e di convivence cui teritoris, cu lis comunitâts e cu lis istituzions che a son dongje dal Friûl, e à di compuartâ il ricognossiment des identitâts, ancje complessis e stratificadis.

No pues jessi acetade invezit la imposizion di concets artificiâi che a vedin di obietîfs di fonde la agressivitât anessionistiche e il scancelament de identitât furlane.


Gjeopolitiche furlane 4: lis regjons dentri dal Friûl


Tal Friûl si puedin individuâ diviersis regjons, che a puedin vê diviersis implicazions tal sens di identitât des lôr popolazions, ancje cun cjampanilisim o antagonisim viert, fra di lôr o cu la idee stesse di Friûl. In chest piçul scrit si fâs une liste dome des realtâts plui grandis.
Lis regjons de Alte e de Basse a àn conotazions avonde gjenerichis, a puedin vê une cierte relazion di cjampanilisim tra di lôr, e ancje cu la citât di Udin, tun rapuart citât-campagne avonde normâl.
L'antagonisim al cres in Cjargne: nol è râr di sintî a dî a un cjargnel “O voi in Friûl” o “Jù in Furlanie” o ancje “Voaltris furlans”. Al è di calcolâ in ogni câs che cheste percezion no rive a dineâ pardabon une comunance e partignince al Friûl. La diferenziazion dai cjargnei e reste un fat interni e se e pues puartâ ae rivendicazion di un ricognossiment, ancje istituzionâl, no puarte a un desideri di separazion.
A àn identificazions culturâls e gjeografichis ben individuadis, e diferentis de Cjargne, altris zonis di mont: Valcjanâl (che e sarès part de Carintie), Cjanâl dal Fier, Cjanâl di Sant Francesc, e altris cjanâi dal Friûl ocidentâl, Val di Resie...
La Val di Resie e à un caratar di distinzion rispiet a chês altris zonis de Sclavanie, che e je la zone che e cjape dentri dute la fasse orientâl dal Friûl li che si fevele sloven. Cheste distinzion e je stade strumentalizade de politiche taliane, fasint cressi a Resie un sintiment scuasi paranoic cuintri de identitât slovene.
Intal Friûl orientâl, o imperiâl, si dan dongje i teritoris de Contee di Gurize di une volte, e ancjemò vuê al è un sintiment di cjampanilisim ironic viers i “regnicui”, vâl a dî i furlans finîts par prins tal Ream di Italie.
Il Friûl ocidentâl al cjape dentri i teritoris che a jerin de Provincie di Pordenon, e il Mandament di Puart, cumò sot de Provincie di Vignesie.
Al è di notâ cemût che la maniere stesse di clamâ i teritoris e puedi cjapâ un indreçament politic clâr: une campagne di comunicazion antifurlane che e dure di desenis di agns e à scuasit bandît lis definizions di Friûl orientâl e Friûl ocidentâl dai mieçs di informazion publics, e dispès ancje privâts ma cun vision politiche taliane o cun inerzie comunicative. Tal lôr puest si dopre lis invenzions antifurlanis di “Isontino” e “Destra Tagliamento”, e il Mandament di Puart si piert tal “Veneto orientale”.
Un spirt avonde fuart di antagonisim cul Friûl al è in Bisiacarie: in particolâr si sint in cheste regjon dal Friûl la pôre di pierdi la proprie identitât intune idee di furlanetât masse omogjenie, intant che la Bisiacarie si sint individuade dal so lengaç. Une componente di antagonisim e pues jessi motivade ancje de “invidie” pe lenghe furlane, che e je rivade a fâsi ricognossi a nivel di legjislazion statâl e regjonâl. Par paradòs però, il bisiac nol è menaçât par nuie de lenghe furlane, ma ben dal triestin, che aromai al à influençât une vore a fuart il bisiac, fasintji pierdi, almancul tai locutôrs zovins, la plui part des sôs carateristichis tipichis.
Al è impuartant di rindisi cont che une politiche vere di Autonomie no pues fermâsi ae rivendicazion di dirits e competencis a nivel di Friûl politic o di regjon Friûl – VJ, ma e à di disglagnâsi tal ricognossiment e te valorizazion di une realtât une vore complesse.





Gjeopolitiche furlane 3: lis lenghis (plurâl) dal Friûl


A son un pâr di secui che un dai criteris fondamentâi par individuâ i sogjets politics al è chel de lenghe. La lenghe di fat e je stade calcolade la espression plui clare de anime di un popul.
Magari cussì no, cheste percezion, che no je nancje falade, e je stade elaborade cuntune misture artificiâl di positivisim e romanticisim e di li e je nassude la forme dal “stât nazionâl”: une istituzion cuntun teritori (che si pretint che al vedi confins naturâi) popolât di une comunitât che e fevele chê stesse lenghe. Viodût però che chestis robis in nature no si cjatin, si à fat vueris par unificâ e slargjâ i stâts fin dulà che e rivave la ambizion dai potents e dopo si à viodût di vualivâ la situazion linguistiche, cirint di scancelâ dutis lis lenghis che no son stadis sielzudis tant che lenghe uficiâl dal stât.
Une concezion “nazionaliste” dal Friûl e finirès par vê chei stes difiets di chei altris nazionalisims, par cuintri al risulte miôr di cognossi e frontâ cun rispiet une realtât complesse: pal benstâ e pe buine convivence di ducj i furlans, tra di lôr e cun chei altris.
Se si cjale la storie dal Friûl, si viôt che la sô situazion politiche, economiche e gjeografiche, e à produsût la esistence de lenghe furlane, che derivade dal latin cun diviersis influencis, e je rivade a sorevivi in Friûl cence jessi assimilade, ni dal sisteme talian (cemût che invezit al è sucedût in Venit), ni di chel todesc (che pûr al è stât presint par secui) ni di chel sloven (ancje se insediaments slâfs a son stâts une vore impuartants).
La lenghe furlane e je carateristiche dal Friûl e i da une fuarce identitarie une vore clare: prin di dut par chest i nazionaliscj talians a àn cirût e a cirin di fâle sparî.
Cundut de sô impuartance, no si à di colâ te tentazion di pensâ che dome cui che al fevele furlan al sedi un vêr furlan e al vedi plens dirits in Friûl.
La lenghe todescje e je stade presinte par secui in Friûl, in diviersis manieris: lenghe di origjin di fameis nobilis feudâls, lenghe di colons che a àn popolât Sapade, Sauris, Tamau, che ancjemò le tegnin vive, lenghe, insiemi cun altris, di une Gurize imperiâl.
In dute la fasse orientâl dal Friûl la lenghe slovene e je vive e carateristiche, presinte di secui.
La lenghe taliane, cumò maioritarie, no si pues calcolâ dome une imposizion coloniâl dal stât nazionalist talian, ma e jere presinte di secui, almancul te sô forme scrite, come lenghe culte; cun di plui, tal sisteme linguistic talian si puedin cjapâ dentri i dialets venits fevelâts di plui o mancul timp, ma in ogni câs cuntune storie lungje, in Bisiacarie, a Maran, a Grau (se si lu calcole Friûl), te fasse plui ocidentâl dal Friûl. Une storie plui curte, e in cualchi câs za finide, le àn i dialets venits “citadins”, tant che chel di Udin, viodûts dispès come scjalin par svicinâsi al talian, come lenghe dai siôrs.
Une politiche linguistiche positive pal Friûl e varès di cirî chescj obietîfs:
  • ricognossi la realtât di pluralitât linguistiche dentri dal Friûl
  • fâ in maniere che nissune lenghe dal Friûl no sedi menaçade e puartade a ridusisi o sparî (robe che e sucêt ore presint, soredut cuintri dal furlan e, in ciertis zonis, dal sloven)
  • fâ in mût che cui che al vîf in Friûl al cjali cun serenitât e cun entusiasim cheste pluralitât, che e je une ricjece culturâl e identitarie e che e puarte a une cressite di oportunitâts e di vantaçs.



Gjeopolitiche furlane 2: il “Friûl storic” o il “Friûl politic”?



Tai mieçs di comunicazion e tal lengaç politic si fevele dispès di "Friûl storic", intindint chel che cumò nol è dissegnât di confins aministratîfs: il Friûl “storic”, al cjaparès dentri chês che prime de ultime riforme des UTI a jerin lis provinciis di Udin (cun Sapade), Gurize e Pordenon e il mandament di Puart, vâl a dî chel toc de provincie di Vignesie che al è a Est de Livence.

In realtât, la definizion di “storic” par chest teritori e je un pôc aprossimative.

Il Friûl, tant che teritori definît, al nas cui Langobarts, suntune struture che e veve za une cierte identificazion: a jerin i teritoris dai municipis romans di Aquilee, Cividât, Zui e Concuardie, che i storics latins a disevin popolâts de tribù celtiche dai Carnis (mancul sigure e forsit tarde la “carnicitât” dal municipi di Triest).

Sedi sot dai Langobarts, sedi tes etis dopo, il confin plui clâr dal Friûl al è simpri stât chel ocidentâl (il Mesc e la Livence) che al à corispuindût saldo cui confins politics: a orient invezit la situazion e cambiave di plui. In cualchi ete il Ducât langobart si è slargjât a Est e Sudest fin a cjapâ dentri la Istrie; te basse Ete di Mieç, la Contee di Gurize, che in sostance e je deventade indipendente de Patrie dal Friûl, si slargjave sedi sul Friûl Orientâl che su la Slovenie Ocidentâl.

Cundut dai mudaments di confins politics, al è di notâ che in gjenerâl i gjeografs a calcolavin che il Friûl al restàs une regjon che a orient si fermave sul flum Timau e sul Cjars (là che la linie dal Timau e je nete ma curte, la linie di “confin” sul Cjars e je plui dificile di cjatâ fûr).

In timps avonde dongje di nô al Friûl si son zontâts, almancul tal concet di tancj di lôr, doi teritoris che in realtât prime no jerin mai stâts furlans:

  • Grau, cjapât dentri te provincie di Gurize, fin a Napoleon al è simpri stât leât a Vignesie e indipendent e ancje antagonist rispiet al Friûl;
  • la Valcjanâl e je jentrade in Friûl come che e je jentrade in Italie, cuntun acuardi internazionâl che però nol pues fâ dismenteâ che e je simpri stade part de Carintie.

Cun chestis specifichis si pues calcolâ che la definizion dal Friûl, formât cemût che o vin dite dai teritoris des ex Provinciis di Udin (cun Sapade), Gurize, Pordenon e dal Mandament di Puart e vedi un sens, dome che invezit di definîlu “storic” al somearès une vore plui just fevelâ di “Friûl politic”, ben notant che vuê nol è un vêr “Friûl aministratîf”.

Il Friûl (e vonde) o “Friûl politic” al è chel teritori che i furlans, e i furlaniscj, a viodin tant che lôr ambient.

In chest ambient, plui che la storie passade, al è impuartant il fat di sintîsi in dirit, come sogjet sovran, di cirî la nestre strade e il nestri destin, te storie che e vignarà.