Conflit linguistic e alienazion - VI (FIN)


6. Ce fâ
Devant di une situazion dal gjenar a coventin fatis almancul chestis robis:
  • pandi e denunziâ il conflit: no si à di vê pôre di acetâ cheste realtât, dome rindintsi cont che il sisteme di podê talian al è antifurlan si pues reagjî e fâ alc pe democrazie. Ma si à di capî ben di ce che si fevele: il “conflit linguistic” al è une agression di un podê suntune comunitât, nol è un conflit ni tra talians e furlans, ni tra lenghe taliane e lenghe furlane. La convivence tra lenghe taliane e furlane e je pussibile e e sarès normâl: al bastarès fermâ la agression e tornâ a puartâ in salût il furlan. La convivence tra identitât furlane e identitât taliane e sarès stade pussibile, se i inteletuâi talians a vessin acetât un minim di pluralitât: dopo passe un secul di agression e varès di jessi rifondade di plante fûr. Par altri il conflit linguistic al à impedît, in maniere paradossâl, il svilup di une vere identitât nazionâl in dute Italie, puartant a un autoodi gjeneralizât ancje tai “talians” che no partegnin a une minorance linguistiche: il sintiment nazionâl talian, in gjenar debil, indefinît, fintremai inconsistent, in efiets si lu viôt ator dome cuant che la Italie e zuie (e e vinç) cualchi campionât mondiâl o european di balon e il vêr sport nazionâl dai talians, soredut tal forest, al è fevelâ mâl dai vizis de Italie e dai propris concitadins: e magari propit cuant che a son tal forest tancj a fevelin tra di lôr te lenghe locâl o tal dialet cussì i forescj “no si visin che o sin talians”.
  • frontâ cun razionalitât i elements di alienazion e di autoodi puartâts dal conflit linguistic e dal negazionisim. Par esempli provìn a fâsi chestis domandis:
    - isal normâl che doi gjenitôrs che a fevelin par todesc tra di lôr a fevelin par inglês ai fîs? - isal normâl che un forest al ledi a vivi a Lubiane cence imparâ a fevelâ ni a capî sloven? Isal di maraveâsi se lu impare? 
    - Isal normâl che la volontât de maiorance no vegni rispietade (tutele dal furlan, insegnament e vie indevant) cundut che di passe sessante agns la Italie e dîs di jessi democratiche? 
    - Saressial normâl se il gjornâl plui let de Campanie, cun sede a Napoli, si clamàs “Messaggero Lucano”? 
    - Saressial normâl se lis rivistis de Società Dante Alighieri a fossin scritis al 90% par inglês? 
    - Se un furlan al va a Triest intun ambient li che la plui part de int e fevele triestin, passino a fevelâ par talian o si spietino che il furlan si sfuarci un pôc di integrâsi?
    - Isal normâl che une persone e vedi di dâ une reson o di scusâsi pal fat di fevelâ la sô lenghe te sô comunitât?
  • capî che daûr de negazion dai dirits linguistics e je la negazion dai dirits democratics e dai dirits umans in gjenerâl. No si movin dutis lis energjiis par fâ sparî la lenghe di dute une comunitât e no si doprin ducj i mieçs pussibii par dineâ la evidence di cheste agression se no son interès colonialiscj: se si permet di dî che il conflit linguistic nol esist, chei stes centris di podê, o altris de stesse raze, nus disaran ancje: nol è nissun incuinament, no je nissune speculazion edilizie, no je nissune mafie (anzit o sin une “Isule felice”), no je nissune crisi finanziarie, nol è nissun probleme... Il sisteme politic al restarà alore chel piturât di Federico Tavan intune sô poesie che e à di fânus pensâ une vore.

Demograzia

a nol è sucedût nua
canaes:
continuâ a balâ