Il pseudopragmatisim linguistic - I


Un pôcs dai argoments che si sintin une vore dispès in contrast cu lis misuris di tutele de lenghe furlane a son:
-          cul furlan dulà vâstu?
-          par lâ in Europe e tal mont al covente l’inglês, no il furlan!
-          l’impegn par imparâ il furlan a scuele al gjave timp e fuarce che a saressin di meti par imparâ il talian e/o l’inglês
Cemût che o viodarìn lis fondis di chestis declarazion a son prejudizis e ignorance di fatôrs elementârs di linguistiche e di didatiche, ma al è di notâ che une vore dispès cui che al sosten chescj principis o che ur va daûr, no si rint cont di cheste situazion e al pense che invezit a vedin une positivitât sientifiche e pragmatiche fûr di discussion.
Cemût che si viôt ancje par altris prejudizis cuintri de lenghe furlane e cuintri de pluralitât linguistiche in Friûl, ancje in chest câs e je une comunance trasversâl jenfri personis cuntune vision conservadore e personis cuntune vision progressiste: bande diestre, di fat, e pues jessi la atrazion dai principis nazionalistics talians (viers il monolinguisim talian) e dal filoamericanisim anticomunist/antisocialist (viers dal eventuâl bilinguisim talian/inglês); bande çampe e pues jessi la interiorizazion, cussiente o no cussiente, dal nazionalisim talian e la vision di dialets e lenghis minorizadis tant che elements leâts a un mont conservadôr e di ostacul pal progrès des classis subordenadis (viers il monolinguisim talian), un spirt internazionâl superficiâl e mâl capît (viers il bilinguisim talian/inglês).
Te societât di vuê, dulà che la division tra prospetive conservadore e progressiste e ven perturbade di mudaments svelts e profonts e la distinzion tra diestre e çampe politiche e ideologjiche e rive a pierdi riferiments che a someavin fis, un principi che al è acetât di ducj, e che in part al ven di une lungje tradizion europeane, al è chel dal pragmatisim: il valôr des robis al ven dât di ce che a permetin di fâ.
In cheste suaze ancje lis lenghis a son judicadis impuartantis o no impuartantis daûr di ce che a permetin di fâ: duncje une vision dal gjenar e pues jessi definide “pragmatisim linguistic”.
Une critiche fondamentâl al pragmatisim linguistic e podarès jessi che lis robis, e in chest câs lis lenghis, no àn un valôr dome par “ce che a permetin di fâ”, ma ancje par “ce che a permetin di jessi”.
In ogni câs si viodarà che la promozion de lenghe furlane e ten bot cence problemis ancje a une vision pragmatiche e che duncje lis cuistions prejudiziâls che i vegnin metudis cuintri a varan di jessi definidis no pragmatisim, ma “pseudopragmatisim linguistic”.