De Grecie ae Cjargne

A Tumieç, mi àn invidât a fevelâ di traduzions des lenghis classichis al furlan, chest vinars 11 di Zenâr, a 17.30 te sale dal Museu Gortan. Dal sigûr il gno intervent al varà tal cûr il lavôr di traduzion de Odissee di Omêr, fat cun puar Pierluigi Visintin.


...

Ma il spirt ti si à voltât   i miei malans di angosse
a domandâ, di mût   che inmò plui vaìnt jo o suspiri.
Ce in prin e ce daspò,   ce in ultin varaio di dîti?
Di fat un grum di malans   mi àn vût dât i dius dal cîl.
Prin di dut il gno non   cumò us disarai, che voaltris
lu sepis, che jo daspò,   scjampât de dì dal destin,
vuestri ospit o sedi,   purpûr stant di cjase lontan.
O soi Odisseu, il fi   di Laert, che par ogni ingjan
fra i umign o ai non,   al cîl la mê fame e rive.
...